query-70f783f1884596c0922796502fb13108

rq turtle/ttl

En llenguatge natural, això es llegeix com: . ?net té un fill ?fill. ?fillBach té un fill Un cop més, podem abreujar la frase en català i, després, veurem com l'SPARQL permet fer la mateixa abreviació. Observem com, de fet, no ens importa el fill: només utilitzem la variable per relacionar-la amb el net. Podem, per tant, abreujar la frase com: . ?netBach té com a fill algú que té com a fill »). En certa manera, «algú» és una variable, però una d'especial que només és vàlida dins d'una clàusula relativa, i una a la qual no ens hi referim de forma explícita (diem, «algú que és X i fa Y» -això són dos «algú» diferents). ?netEn comptes de dir qui és el fill d'en Bach, només diem «algú»: no ens importa qui és. Però podem utilitzar-los de referència per què diem «algú «que»»: això inicia una clàusula relativa, i dins d'aquesta clàusula relativa hi podem dir coses com «algú» (per exemple, «que tingui un fill En SPARQL, això es pot escriure com:

Use at

PREFIX wikibase: <http://wikiba.se/ontology#>
PREFIX wdt: <http://www.wikidata.org/prop/direct/>
PREFIX wd: <http://www.wikidata.org/entity/>
PREFIX bd: <http://www.bigdata.com/rdf#>
SELECT ?net ?netLabel
WHERE
{
  wd:Q1339 wdt:P40 [ wdt:P40 ?net ].
  SERVICE wikibase:label { bd:serviceParam wikibase:language "[AUTO_LANGUAGE]". }
}

Query found at

graph TD classDef projected fill:lightgreen; classDef literal fill:orange; classDef iri fill:yellow; v1("?net"):::projected a1((" ")) c2(["wd:Q1339"]):::iri c4(["bd:serviceParam"]):::iri c6(["#91;AUTO_LANGUAGE#93;"]):::literal a1 --"wdt:P40"--> v1 c2 --"wdt:P40"--> a1 subgraph s1["http://wikiba.se/ontology#label"] style s1 stroke-width:4px; c4 --"wikibase:language"--> c6 end