query-498d52c5d92fd0d06a903899483cef5f

rq turtle/ttl

IntercommunalitéLegonin Framawiki Maxime Koxinga LearnKnowGive1 Jmax Archives nationales DJI Daieuxetdailleurs Mathieu Kappler LearnKnowGive1 Baidax Jsamwrites Bouzinac Pierre André Nattes à chat Marianne Casamance Manu1400 Jean-Frédéric GAllegre Alphos Pymouss Thierry Caro PAC2 Tubezlob Ash Crow Ayack VIGNERON participants of WikiProject France Notified avec qui j'ai initié cette discussion. RichardblNotification à Bonjour, Actuellement, il y a (au moins) deux façons de relier les communes aux intercommunalités : )(P131)located in the administrative territorial entity (et son inverse (P150)contains the administrative territorial entity avec )(P361)part of (et son inverse (P527)has part(s) avec de 2014 apparemment - sauf erreur - jamais mise en place et seule discussion que j'ai pu trouvé sur ce sujet). Kvardek du, proposition de Wikidata:Requests for permissions/Bot/KunMilanoRobot se posait la même question sur Zolo ce qui me semble correct ; administrative territorial entity me semble un peu étrange comme formulation mais en anglais c'est juste subdivisionIl me semble qu'il faut faire un choix pour avoir une seule structure (surtout en cette période de l'année où de nouvelles intercommunalités vont être créées). La seconde est plus précise mais n'est-elle pas trop précise ? ou plus exactement « une commune est-elle bien une subdivision territoriale administrative d'une intercommunalité » ? (, on en a : (Q2707796)association of French communes Pour information, actuellement, sur 3295 éléments en P31/P279* de (et 1015 utilisations, soit 13,5 communes par intercommunalité)(P150)contains the administrative territorial entity 75 avec (et 381 utilisations, soit 16,5 communes par intercommunalité)(P527)has part(s) 23 avec Bref, les données sont absentes sur 97 % des intercommunalités (avec la même moyenne de commune par interco en ordre de grandeur). Et pour visualiser ces résultats (cette requête est une ébauche à améliorer, par exemple en tenant compte des dates mais vu le faible nombre de données présentes pour le moment c'est surtout pour donner un aperçu) :

Use at

PREFIX wikibase: <http://wikiba.se/ontology#>
PREFIX wdt: <http://www.wikidata.org/prop/direct/>
PREFIX wd: <http://www.wikidata.org/entity/>
PREFIX rdfs: <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#>
PREFIX bd: <http://www.bigdata.com/rdf#>
#defaultView:Map
SELECT ?item ?coord ?layer
WHERE
{
    ?item wdt:P31/wdt:P279* wd:Q18706073 ; (wdt:P150|wdt:P527)/wdt:P625 ?coord .
    ?item rdfs:label ?layer .
    FILTER(LANG(?layer) = "fr") .
    SERVICE wikibase:label { bd:serviceParam wikibase:language "fr" }
}

Query found at

graph TD classDef projected fill:lightgreen; classDef literal fill:orange; classDef iri fill:yellow; v3("?coord"):::projected v2("?item"):::projected v1("?layer"):::projected a1((" ")) a2((" ")) c10(["bd:serviceParam"]):::iri c1(["fr"]):::literal c4(["wd:Q18706073"]):::iri f0[["?layer = 'fr'"]] f0 --> v1 v2 --"wdt:P31"--> a1 a1 --"wdt:P279"--> c4 subgraph union0[" Union "] subgraph union0l[" "] style union0l fill:#abf,stroke-dasharray: 3 3; v2 --"wdt:P527"--> a2 end subgraph union0r[" "] style union0r fill:#abf,stroke-dasharray: 3 3; v2 --"wdt:P150"--> a2 end union0r <== or ==> union0l end a2 --"wdt:P625"--> v3 v2 --"rdfs:label"--> v1 subgraph s1["http://wikiba.se/ontology#label"] style s1 stroke-width:4px; c10 --"wikibase:language"--> c1 end